MİNİ ANKET
Üniversitemiz Uzaktan Eğitim Programları arasında mevcutların dışında hangi yüksek lisans programının açılmasını istersiniz?









Katılımınız için teşekkür ederiz.
Sonuçlar yeterince oylama yapıldıktan sonra yayınlanacaktır

42 Dil Bilen Prof. Dr. Johan Vandewalle Ahmet Yesevi Üniversitesinde

Ahmet Yesevi Üniversitesi Hazırlık Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Ahmet Güngör’ün daveti üzerine üniversitemize gelen Belçikalı ünlü dil bilimci, Türkolog Prof. Dr. Johan Vandewalle düzenlenen 2 konferansla üniversitemiz öğrencileriyle buluştu.

Prof. Dr. Johan Vandewalle, 18 Mayıs Perşembe günü Türkistan Yerleşkesi Merkez Kütüphanenin toplantı ve konferans salonunda “Yabancılara Türkçe Öğretimi” konulu konferans verdi. Konferansa; Ahmet Yesevi Üniversitesi Rektör Vekili Prof. Dr. Mehmet Kutalmış, Rektör Yardımcısı Yrd. Doç. Dr. Mustafa Eren, Hazırlık Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Ahmet Güngör, Türkoloji Enstitüsü Müdürü Dr. Serdar Dağıstan, Hazırlık Fakültesi Türk Dili, Kazak Rus Dili ve İngiliz Dili bölüm başkanları ve çok sayıda akademisyen ile öğrenciler katıldı.

19 Mayıs Cuma günü Kentav Hazırlık Fakültesi toplantı ve konferans salonunda düzenlenen konferansa ise; Ahmet Yesevi Üniversitesi Hazırlık Fakültesi Dekanı Doç. Dr. Ahmet Güngör, Kentav Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Kemalbek Berkinbaev, Hazırlık Fakültesi Türk Dili Bölüm Başkan Dr. Ahmet Kıymaz ve çok sayıda akademisyen ile öğrenciler katıldı.

Doç. Dr. Ahmet Güngör davetlerini kırmayarak üniversitemize gelen Prof. Dr. Johan Vandewalle’ye teşekkürlerini sunarak, konuşmasını yapmak üzere kürsüye davet etti.

Prof. Dr. Johan Vandewalle Kazak dilinde verdiği konferansta Türkçenin gramer özelliklerinden bahsetti. Türkçenin fonoloji ve morfolojisini diğer dil ve lehçelerle karşılaştırarak dil öğrenimde ortaya çıkabilecek sorunları ele aldı. Dil öğretiminde öğrencilerin dil seviyesine göre bir eğitim programı belirlenmesi gerektiğini savunan Vandewalle, öğrencilerin ana dillerinden başka bildiği yabancı dillere göre de değerlendirilmesi gerektiğini vurguladı. Eğer sınıftaki öğrencilerin seviyeleri birbirinden farklı derecelerde ise bütün öğrencilerle ayrı ayrı ilgilenilmesi gerektiğini de sözlerine ekledi.

Prof. Dr. Johan Vandewalle Türkçeye olan ilgisinin 13 yaşında ailesiyle Türkiye seyahatiyle başladığını ifade etti. Ziyaretleri sırasında Türklerin misafirperverliğinden etkilendiğini bu vesile ile Türkçe üzerine araştırmalara başladığını dile getirdi. Bu araştırmalarda Türk dilinin gramerine hayran kaldığını belirterek Türkçeyi en ileri seviyede öğrenmek için büyük emek harcadığını vurguladı. Kısa zamanda Türkçeyi ileri seviyede öğrendiğini ve bununla yetinmeyip diğer Türk lehçeleri üzerine araştırmalara başladığını sözlerine ekledi. Ana dili Flemenkçe ile beraber ilköğretim lise hayatında Fransızca, Almanca ve İngilizceyi de öğrendiğini dile getiren Vandewalle böylelikle kısa zamanda birçok dili literatürüne kattığını kaydetti.  42’ı aşkın dil üzerinde araştırma yaptığını ve bunların 30’a yakınını ileri seviyede diğerlerini ise orta ve düşük seviyede öğrendiği ileri sürdü. 1987 yılında Belçika da düzenlenen bir dil yarışmasına 22 dille katıldığını ifade eden Vandewalle bu yarışmada birinci olduğunu söyledi. Konuşması büyük ilgi gören Vandewalle sık sık ayakta alkışlandı.

Bilgi, birikim ve tecrübelerini paylaşan Vandewalle, öğrencilere yabancı dil öğrenme metotlarından bahsederek sözlerini şöyle sürdürdü.  “Her gün en az yarım saat programlı bir çalışma dil öğrenmede çok etkili bir yoludur. Tabi ki bunun yanında sürekli kitap, dergi, gazete okumak öğrenme açısından önemlidir. Bu konuda özel yeteneğin yanı sıra gayret, ilgi diğer unsurlardandır. Öğreneceğiniz dili öncelikle günlük hayatta nerede kullanacaksanız o bölüm üzerine çalışma yapmanız gerekmektedir. Örneğin seyahate çıkacaksanız seyahatle ilgili kelime ve diyaloglar öğrenmelisiniz. Kelimeleri karşılaştırmalı olarak incelemeli ve bu kelimelerin nerde ne zaman nasıl kullanılacağını iyi bilmelisiniz. Bir dilin en önemli unsurlarından biri de o dilin grameridir yani dil bilgisine hâkim olmadan çok kelime bilmenin pek faydası olmayacaktır.”  

Prof. Dr. Johan Vandewalle konuşmasının sonunda insanlar arasında köprü olan dilleri öğrenelim, öğretelim ve dünyada birlik beraberlik içerisinde dostça ve kardeşçe yaşayalım diyerek sözlerine son verdi. Prof. Dr. Johan Vandewalle konuşmasının ardından sorulan sorulara verdiği cevaplarla konferansını tamamladı.

Konferansın ardından tebrik ve teşekkür konuşması yapan Rektör Vekili Prof. Dr. Mehmet Kutalmış, Prof. Dr. Johan Vandewalle’ye geleneksel Kazak giysisi Çapan giydirerek, teşekkür belgesi ve hediyeler takdim etti. 


Haber Resimleri